دستگاه ترجمه همزمان ابزاری حیاتی برای جلسات، همایش‌ها و رویدادهای بین‌المللی است که نیاز به ترجمه لحظه‌ای سخنان گویندگان دارد. اگر در جلسات خود شنوندگانی با زبان‌های مختلف دارید یا می‌خواهید به دلیل فاصله مکانی یا همهمه، صدایتان بهتر به گوش مخاطبان برسد، استفاده از دستگاه ترجمه همزمان ضروری خواهد بود.

دستگاه ترجمه همزمان نه تنها در سمینارها و کنفرانس‌ها کاربرد دارد، بلکه در موزه‌ها، نمایشگاه‌ها، تورهای گردشگری و کلاس‌های آموزش شنیداری زبان (Listening) و آزمون‌های زبان های مختلف مانند تافل نیز استفاده می‌شود.

عملکرد دستگاه ترجمه همزمان

زمانی که سخن از دستگاه ترجمه همزمان به میان می‌آید در واقع اکثر افراد تصور می‌کنند که این دستگاه به طور خودکار سخنان گوینده‌ را ترجمه می‌نماید اما ماجرا چیز دیگریست …

در دستگاه ترجمه همزمان شما به یک فرد مترجم نیاز خواهید داشت تا کار ترجمه سخنان را برعهده گیرد و در حقیقت دستگاه مترجم همزمان به عنوان یک دستیار صوتی به کمک مترجمان و شنوندگان خواهد آمد تا با وضوح بالایی صدا را دریافت کنند. در این سیستم مترجمینی که داخل اتاقک‌های مخصوص ترجمه با عایق صوتی قرار دارند از طریق هدفون صدای گوینده را می‌شنوند و پس از ترجمه‌ی سخنان، صدایشان از طریق دستگاه فرستنده ترجمه همزمان و به وسیله‌ی میکروفن مربوطه به صورت بی سیم به دستگاه گیرنده ترجمه همزمان و هدفون شنوندگان خواهد رسید.

اجزای دستگاه ترجمه همزمان

دستگاه مترجم همزمان از اجزای مختلفی تشکیل شده است که شامل یک یا چند دستگاه فرستنده ( در دو نوع ثابت یا ایستگاهی و کمری یا جیبی)، تعدادی دستگاه گیرنده، میکروفن، هدفون و کیف حمل و شارژر می‌شود.

دستگاه فرستنده ترجمه همزمان

دستگاه فرستنده ترجمه همزمان توسط مترجمان یا فرد سخنران مورد استفاده قرار می‌گیرد. فرستنده در دو نوع ثابت و یا کمری عرضه می‌گردد. فرستنده‌های ثابت که به فرستنده‌های ایستگاهی یا Stationary Transmitter نیز معروف هستند در مکان‌های ثابت که نیاز به جابه‌جایی نیست مورد استفاده قرار می‌گیرند. این نوع فرستنده‌ها از قدرت و حساسیت بیشتری برخوردارند و در برگزاری جلسات و همایش‌ها حرفه ای تر عمل خواهند کرد.

در این نوع فرستنده‌ها مترجم ملزم به استفاده از یک میکروفن (میکروفن دستی یا هدمیک) جهت تبادل صوتی از طریق فرستنده با گیرنده‌ها خواهد بود.

در مقابل، فرستنده‌های کمری یا جیبی بیشتر در مکان‌هایی که نیاز به جابه‌جایی افراد می‌باشد کاربرد دارند. مانند موزه‌ها، نمایشگاه‌ها، تورهای گردشگری و …

فرستنده‌های کمری اغلب از یک میکروفن داخل بهره می‌برند و یا با به کارگیری هدمیک و هدست‌ها، صدای شخص سخنران و مترجم به شنوندگان خواهد رسید.

دستگاه گیرنده ترجمه همزمان

گیرنده‌ها برای شنوندگان و حاضران طراحی شده‌اند تا صدای مترجم یا سخنران را با وضوح بالا دریافت کنند. هر نفر می‌تواند با استفاده از یک گیرنده و هدفون، کانال صوتی مربوط به زبان خود را بشنود.

هدمیک و هدفون

به منظور شنیدن صدا و صحبت کردن جهت برقراری ارتباط بین فرستنده و گیرنده‌ها استفاده می‌شوند و در دو نوع تک گوشی و دو گوشی موجود هستند.

کیف حمل و شارژر

سیستم‌های ترجمه همزمان اغلب به دلیل بی سیم بودن دارای باتری هستند. بسته به نوع سیستم و میزان استفاده ممکن است حداکثر تا ۱۸ ساعت به طور مداوم کارایی داشته باشند و پس از آن نیازمند شارژ مجدد هستند که با به کارگیری باتری‌های قابل شارژ، امکان شارژ آن‌ها وجود دارد.

انواع دستگاه ترجمه همزمان

  • تک زبانه: سیستم‌های تک زبانه معمولا در تورهای گردشگری داخلی که اغلب نیازمند به کارگیری یک زبان خاص مثل فارسی، انگلیسی و … هستند مورد استفاده قرار می‌گیرند که این حالت جهت دریافت صدای فرد سخنران با وضوح بالا توسط دیگر افراد و در فواصل کوتاه و برد حداکثر ۱۰۰ متر مورد استفاده قرار می‌گیرد.
  • چند زبانه: برای همایش‌ها و جلسات بین‌المللی که نیاز به ترجمه همزمان به چند زبان دارند استفاده می‌شود. هر زبان روی یک کانال صوتی جداگانه تنظیم می‌شود و برای هر کانال به یک مترجم نیاز است. به عبارت دیگر دستگاه ترجمه همزمان از چندین کانال صوتی تشکیل شده و هر زبان قابل تنظیم بر روی یک کانال خواهد بود.

به عنوان مثال زبان انگلیسی بر روی Channel ۱، زبان عربی بر روی Channel ۲، زبان چینی بر روی Channel ۳ و به همین ترتیب به دلخواه بسته به نوع دستگاه که از چند کانال صوتی پشتیبانی می‌کند قابل تنظیم خواهد بود.

در سیستم‌های ترجمه همزمان چند زبانه (Multi Language) به ازای هر زبان نیازمند یک مترجم همزمان خواهیم بود که هرکدام پس از ترجمه سخنان به زبان موردنظر، صدایشان از طریق کانال صوتی مربوطه به گوش شنوندگانی که گیرند‌ه‌هایشان  بر روی کانال زبانی خاص تنظیم شده، برسد.

بدیهی است که هرگیرنده در هر لحظه بر روی یک کانال صوتی قابل تنظیم بوده و شنوندگان فقط سخنان مربوط به مترجم خود را خواهند شنید و قادر به شنیدن صدای دیگر مترجمان و زبان ها نخواهند بود.

  • یک طرفه: در سیستم ترجمه همزمان یک طرفه، گیرنده ترجمه همزمان فقط قادر به شنیدن صدای دریافتی از سوی فرستنده خواهد بود.
  • دو طرفه:  در سیستم ترجمه همزمان دو طرفه (مثل OKAYO OTG-۲۰۰)، امکان برقراری ارتباط به صورت دو طرفه و قابلیت پرسش و پاسخ بین گیرنده و فرستنده وجود دارد که این نوع سیستم بیشتر در تورهای گردشگری و موزه‌ها، کلاس‌های درس، کارخانجات و … که ممکن است نیاز به برقراری ارتباط دو طرفه و پرسش و پاسخ باشد مورد استفاده قرار می‌گیرد.

با توجه به این ویژگی‌ها، خرید دستگاه ترجمه همزمان متناسب با نیازهای شما، تجربه‌ای حرفه‌ای و موثر در برگزاری جلسات و رویدادهای چندزبانه فراهم می‌کند.

خرید دستگاه ترجمه همزمان

خرید دستگاه ترجمه همزمان یک نیاز اساسی برای برگزاری رویدادهایی است که در آن‌ها افراد با زبان‌های مختلف حضور دارند. این دستگاه‌ها به کمک مترجمان، امکان انتقال ترجمه فوری و دقیق سخنان گویندگان را فراهم می‌آورند، به‌طوری که هر شرکت‌کننده می‌تواند به راحتی و بدون هیچ‌گونه اختلال زبانی، پیام‌ها را دریافت کند.

هنگام خرید دستگاه‌ ترجمه همزمان، علاوه بر ویژگی‌هایی مثل تعداد کانال‌های صوتی، نوع سیستم فرستنده (ثابت یا کمری) و کیفیت صدا، باید به قابلیت‌های اضافی مانند پشتیبانی از چند زبان و راحتی استفاده توجه کرد. به یاد داشته باشید که انتخاب دستگاه مترجم همزمان مناسب می‌تواند تفاوت زیادی در موفقیت یک کنفرانس یا سمینار چندزبانه ایجاد کند و تجربه بهتری را برای شنوندگان فراهم آورد.

قیمت دستگاه ترجمه همزمان

عواملی مانند نوع فرستنده (ثابت یا کمری)، تعداد کانال‌های صوتی، قابلیت پشتیبانی از زبان‌های متعدد و برند دستگاه می‌توانند تأثیر زیادی بر قیمت دستگاه ترجمه همزمان داشته باشند. به دلیل وارداتی بودن بسیاری از دستگاه‌های ترجمه همزمان، قیمت ارز نیز تأثیر قابل توجهی بر قیمت نهایی این دستگاه‌ها دارد و افزایش نرخ ارز می‌تواند موجب بالا رفتن هزینه خرید و واردات این دستگاه‌ها شود.

جهت دریافت اطلاعات بیشتر، خرید و اطلاع از قیمت دستگاه ترجمه همزمان با کارشناسان رشد تدبیر نوآور و شماره 3-02166127120 در تماس باشید.

برخی از مشتریان ما

برخی از ارگان‌ها و موسساتی که از ما دستگاه ترجمه همزمان خریداری کردند :

  • شرکت نورد میلگرد کاسپین
  • توسعه صنعت نفت و گاز پرشیا
  • تامین کالای نور البرز
  • ایرانول
  • صنعتی گل شهد نقش جهان
  • پردازش تصویر رایان
  • نیروی پدافند هوایی خاتم النبیاء
  • فولاد کاوه جنوب کیش
  • تولیدی مخازن گاز طبیعی آسیا ناما
  • فولاد آذربایجان
  • گلنور
  • فراورده‌های لبنی بل روزانه
  • فولاد روهینا جنوب
  • بیمارستان قلب شهید رجائی
  • رایان تجارت اکسین جنوب
  • تراکتور سازی تبریز